Arabesques, L'aventure de la langue arabe en Occident
EAN13
9782757802441
ISBN
978-2-7578-0244-1
Éditeur
Points
Date de publication
Collection
POINTS GOUT DES (1802)
Nombre de pages
352
Dimensions
17,8 x 10,9 x 2,2 cm
Poids
202 g
Langue
français
Code dewey
492.77
Fiches UNIMARC
S'identifier

Arabesques

L'aventure de la langue arabe en Occident

De ,

Points

Points Gout Des

Indisponible

Ce livre est en stock chez un confrère du réseau leslibraires.fr,

Cliquez ici pour le commander
" Mot français venu de l'arabe :
mazagran : verre en faïence dans lequel on sert le café, du nom de la ville de Mazagran, en Algérie. XIXe siècle.
Mot arabe venu du français :
bibronn : du français biberon, " bouteille à tétine pour bébé'. Se dit aussi bibroné (Liban), bibrounn (Algérie). "
Saviez-vous qu'il y a des centaines de mots français en arabe, des centaines de mots arabes en français ? Lointaines par leurs origines, ces deux langues se croisent et s'enrichissent mutuellement depuis plus d'un millénaire. Influences culturelles et références historiques, analyses étymologiques et anecdotes ludiques : voici la belle histoire des rencontres de l'Orient et de l'Occident.
Henriette Walter est professeur émérite de linguistique à l'Université de Haute-Bretagne et membre du Conseil supérieur de la langue française. Le français dans tous les sens a reçu le Grand Prix de l'Académie française, Chihuahua, zébu et Cie est disponible en Points.
Bassam Baraké est professeur de linguistique française et arabe à l'Université Libanaise de Beyrouth. Il est Secrétaire général de l'Union des Traducteurs Arabes. Il a publié un ouvrage sur la phonétique de l'arabe et plusieurs dictionnaires français-arabe.
" Henriette Walter est une linguiste qui a le chic pour rendre passionnante et accessible au grand public l'épopée du langage. "
Lire
S'identifier pour envoyer des commentaires.