- EAN13
- 9782296120655
- ISBN
- 978-2-296-12065-5
- Éditeur
- L'Harmattan
- Date de publication
- 15/07/2010
- Nombre de pages
- 336
- Dimensions
- 21,5 x 13,5 x 1,8 cm
- Poids
- 405 g
- Langue
- français
- Code dewey
- 494.545
- Fiches UNIMARC
- S'identifier
Autre version disponible
L'Estonie des premières décennies du XX° siècle fut le théâtre d'une entreprise singulière d'aménagement linguistique. Lancé en 1912 par le linguiste et traducteur Johannes Aavik (1880-1973), le mouvement de "rénovation de la langue" (keeleuwendus) s'était fixé pour objectif l'embellissement et l'enrichissement de l'estonien, notamment en vue de son usage littéraire. Aavik proposa et propagea des innovations radicales de la graphie, la phonétique, la morphologie et la syntaxe de l'estonien, ainsi que plusieurs milliers de mots nouveaux. La réussite du mouvement keeleuwendus est d'autant plus étonnante qu'elle s'est même constituée contre les instances de standardisation linguistique. Antoine Chalvin retrace ici l'histoire de ce mouvement original.
S'identifier pour envoyer des commentaires.
Autres contributions de...
-
Les groseilles de novembre, Chronique de quelques détraquements dans la contrée des krattsAndrus Kivirähk, Antoine ChalvinLe Tripode
-
Histoire de la traduction littéraire en Europe médiane, Des origines à 1989Jean-Léon Muller, Antoine Chalvin, Marie Vrinat-Nikolov, Katre TalvistePresses universitaires de Rennes